Of course, some people are genuinely interested in starting a dialogue. This post from the Sandbox (the military blog on Doonesbury's webpage) discusses a new Facebook page and the Afghani interpreters who launched it:
The interpreters are very important to our mission, adding the ability to communicate with and teach Afghans of all types. The Afghan National Security Forces are obviously key partners, and they need to be able to apply the principles of COIN* in their own country. It is, after all, their fight as well. They are the ones who are going to have to live here in the future.
It raises an important question for PD and all international communication. Who speaks and who listens, and how do we move towards a common understanding?